Diamond Zombie

4コマ漫画で伝える奇妙な出来事

シュールすぎる。

f:id:minan0406:20170922202025j:plain

スキップしたい方はこちら⇩

 

本題の前に「今月で1000アクセス突破」

こんにちは、昨日「今月で1000アクセス突破した」というお知らせを見た著者・みなんです。

f:id:minan0406:20171112173723j:plain

 

私のブログは大体は2日目で今月アクセス100突破し、中旬で1000アクセス突破します。

 

 

 

ちょっと話が変わりますが、目標ノートに目標を書く事にしたのです!

目標を達成したら、左側にある枠を赤いペンでチェックを書きます。達成する事で落ち込まずくじけずにいられると考えたのです。

f:id:minan0406:20171112174107j:plain

 

 全ては夢の為。

 

f:id:minan0406:20171112174755j:plain

懐かしい。私が18歳の頃に描いた絵です。

 

 

贅沢志向の方向けのカニ通販【らっしゃいかに市場】

 

 シュールすぎる。

f:id:minan0406:20171112171743j:plain

じゃあ、今度からドイツ語で話そう!

 

妹が見ていたのは、となりのトトロの吹き替え版(ドイツ語)です。

吹き替えだと分かっていても、思わず笑ってしまいました。場所と話す言葉が違うので違和感を感じますね。

 

でも、メイちゃんの声はドイツに住む幼い女の子のような声でとても素敵でした。

 

 

豆知識

吹き替え版がありますが、吹き替えをせず日本語のままのアニメが多いです。

例えば、映画ボルト。

兄と妹はニュージーランドで映画館で見たのですが、その映画は吹き替えしておらず日本語のままだったそうです。(※もちろん、英語字幕付きです)

 

吹き替えしていない理由は、他の声優がナルトのキャラクターたちの声を演じるとイメージが崩れるからです。吹き替えよりも日本語音声のままの方が好む人が多いようです。

 

 

f:id:minan0406:20170921193938j:plain

f:id:minan0406:20170921095401j:plain

広告を非表示にする